話說居然連發布時間都是英文wwwwww
可惜沒被選上就是XD 本帖最後由 玥葉 於 2016-3-13 15:22 編輯
咳咳翻譯完了(((((
我覺得翻譯的很爛就是w
因為習慣用自己的方法講不過要不失原來的版本加上第一次翻所以翻的有點無聊跟死板請大家見諒owoˇ
請收下翻譯w
這應該是個寧靜的夜晚,直到怪物出現。
「怎麼…」我告訴自己冷靜,並深吸一口氣。然後我跳到樓頂。
當我變成一個兩腳動物時,用我的特殊視力小心的盯著怪物。
我選擇先觀察怪物的行動。因為我還只是個新手。
幾分鐘之後,我看到幾架戰鬥機飛過天空, 並對著怪物發射導彈。
在爆炸聲後,怪物身上覆蓋著濃煙。
「看起來導彈沒用啊。怪物根本沒受傷。」我嘆道。
那些飛行員終於了解他們的攻擊都只是徒勞無功,於是開始慌張的撤退。
不幸的是,已經太晚了。怪物抓住了那些戰鬥機,並把它們粉碎成碎片。
「很好。」我又再次嘆氣說,但這次我兩眼無神。
「啊啊啊啊啊啊!」一個聲音打破了沉悶的沉默,。這聲音來自一個有著深色頭髮和明亮藍色眼睛的男孩。
他握著一把匕首並衝向怪物。當他把他的匕首刺進怪物的頭顱內,怪物大聲吼叫。
「真……真的假的?」我的眼裡閃著驚訝,「現在是要告訴我一把匕首比導彈還要有用嗎?未免太荒謬了吧。」
「等等……這代表玩家可以對怪物造成傷害嗎?」我突然想到這個。「好吧,那就來試試吧。」我跳到建築頂端然後接近怪物。
直到我到了夠近的距離,然後拉緊弓並試著瞄準怪物。當我要將箭射出去時,怪物看到我了。
「喔哦……」我愣住了。
我閉上眼,想像著自己被怪物撕裂。
「滾開。」一個低沉的聲音說。
我感到一陣風吹過我的頭。當我張開眼睛,看到一隻用兩腳站立的老虎穿著盔甲,還拿著大斧。他的綠眼睛在黑暗中閃爍,並對著怪物用力揮砍。意外的是,那怪物被他殺死了,接著就消失了,彷彿根本不存在一樣。
我看到在怪物被殺死後,那男孩拿著匕首離開了,而那老虎站在我面前。
「下一次小心點。」他結束這個簡短的對話便離開。
「你可以告訴我你的名字嗎?」我問他,並試著阻止他不讓他離開。
然而,他沒有說話便離開了。
@白醬
下次要翻我還是翻的流暢一點吧www 嗚喔出現啦啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!!(?
果然毛茸茸大老虎的魅力無人能擋w" 本帖最後由 瑋德 於 2016-3-13 19:02 編輯
#Traditional Chinese
- 我們的日常生活 第一章
這原本應該是個寧靜的夜晚,直到怪物的出現
「發生了什麼事……」我告訴自己深呼吸保持鎮定,然後以非常棒的跳躍到了建築物的頂端。
我小心地以我在變成兩條腿的動物後那敏銳的眼睛看著那隻怪物。我選擇只先觀察那怪物的動作,因為我還只是個初學者。
(原文I chose to observe the monster's movement
估狗翻譯修正為:I choose to observe the monster's movement 是否有錯誤?)
幾分鐘之後,我看見一些戰士的飛機飛過了天空,並對怪物發射了導彈;在一連串的爆炸聲之後,那怪物仍然聳立在煙霧之中。
「看起來導彈並沒有作用,這隻怪物受不到任何傷害。」我嘆著氣。
飛行員終於理解到所有的進攻都是徒勞的,所以他們在這驚慌中趕緊撤退。很不幸的,為時已晚,只見怪物輕鬆的抓住了戰機並撕成了碎片。
「做得好。」我再次嘆了氣,眼睛也跟著黯淡了下來。
「喝啊啊啊啊!」喊聲劃破了壓抑的寂靜。一個有著深色的頭髮和明亮的海藍色眼睛男孩拿著短劍插進了怪物的頭殼裡,怪物痛得大吼。
「搞什……這是認真的嗎?」我的眼睛閃著滿滿的驚訝。「所以你現在在告訴我一把短劍可以造成比一堆導彈更多的傷害嗎?這真是太誇張了。」
「等等……還是這在意味著只有從現實轉換為玩家的人可以真正傷害到怪物?」我突然間有了這想法。「好!就試試看!」我從建築頂端跳了下來接近怪物。
直到我離得夠近之後,我做了一個弓步拉緊了弓,瞄準那隻怪物。但當我準備發射箭矢時,怪物發現了我的位置。
「喔不……」我隨著恐懼僵住了。
我閉上眼睛,想像著我被怪物碎屍萬段個片甲不留,沒人會知道我在哪裡、發生了什麼事。
「閃開!」一個低沉、雄壯的聲音。
我感到一陣強風撩過我的頭。我張開眼睛,一個有著兩條腿、穿著一身華麗盔甲的老虎,在黑暗中閃爍著綠色的眼光揮著一把大斧重重的砍進怪物。出乎意料的,怪物被擊殺了,然後化為點點塵埃消失不見,就像不存在似的。
那個拿著短劍的男孩在怪物殺掉之後就跑走了,然後老虎走了過來面對著我。
「下次,小心點。」他留下簡短的句子之後就離開了。
「你可以告訴我你的名子嗎?」我嘗試著留住他。
但,他並沒回應,就只是離開而已。
_
我來晚了我來晚了嗚嗚嗚。・゚・(つд`゚)・゚・<?
WITH超多錯誤<CRY 喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔!!!!!wwwwwww(←拖到現在才看#
噢,對了~
我已經在蒸餃那補了一些東西了喔(´・ω・`) 主角已經開始接受BOSS分身贈送的經驗值了嗎XDDDD
英文意思是懂啦但邏輯上有點迷糊, 直到看下面的翻譯便是了--白醬英文好强欸..!
頁:
[1]