九藏喵窩V5

標題: [搖滾]Road of Major-ココロエー心絵ー[2011/08/18] [打印本頁]

作者: 判判    時間: 2011-8-18 02:20
標題: [搖滾]Road of Major-ココロエー心絵ー[2011/08/18]
本文章最後由 判判 於 2011-8-18 02:23 編輯

 

這首心繪是動畫棒球大聯盟第一季的OP,第六季則是原曲重新編曲翻唱,OVA是吾郎版本(主角聲優)

大家應該是耳熟能詳吧~XD!

這首應該是我體悟到小抖音之後的第一個作品吧

也是我一直以來想要唱,卻完全沒辦法駕馭的歌!

到了最近才慢慢練起來~

也因此,這應該是我從開始玩錄音到現在,搞最久的一首歌

一共花了5個小時整

=> 錄主旋律1個半小時、錄合音2小時、後製1個半小時

 

 

雖然花了大量時間,還是聽得出來不少缺點~

像是い發音的中高音&高音我唱起來比較卡...

副歌最高那段很不穩也是個問題,雖然修過之後聽不太出來

 

總之,請多多指教囉

 

 

歌詞:

 

心絵

作詩:北川賢一 作曲:北川賢一

描いた夢と ここにある今 2つの景色 見比べても
形をかえて ここにあるのは 確かな1つのもの

過ぎゆく春を 惜しみながらも
僕らの幕開けた あの夏
色んな事を 分かりはじめた 秋と 何か失った冬

ガラクタの山から 探すあの日の夢
響けこの声よ 響けこの心よ

涙枯れるまで まだ出ぬ答え 追い続けて
涙晴れるまで 我がゆくえ 迷いながらも
描きかけの今 刻む 証 この手で

君と見た花 名のない花は
今も変わらず 咲いているよ
色は違えど 君は違えど 確かに 咲いているよ


ガラガラの声から ささる叫びの歌
響けこの声よ 響けこの心よ

涙枯れるまで 共に明日見た 君よまだ
涙晴れるまで
我人ゆくえ 捨て切れぬなら
描きかけの今 思い出にしないで

もう 抜けがらの君を もう 見たくはないから
響けこの声よ 響けこの心よ

涙枯れるまで 完成の 見えない絵を
涙晴れるまで 我がゆくえ 迷いながらも
描きかけの今 刻む 証 この手で

 

 

中文歌詞:

描繪的夢想 和在這裡的相比

兩個風景 即使拿來相比

改變了外型 此刻在這裡的

是確實存在的唯一


一面眷戀著 逝去的春天

我們已經揭幕的 那一季的夏天

開始逐漸明瞭 事事物物的秋天

以及失去了什麼的冬天


再堆積如山的破銅爛鐵裡 尋覓著那一天的夢

讓聲音迴響吧 讓心靈迴響吧


直到淚水流盡

與妳一同 遙望明天

直到淚水不再

我的人將前行 如果說無法割捨


描繪到一半的此刻

別讓它成了回憶

成了行屍走肉的妳

我時在不想再看到

 

讓聲音迴盪吧 讓心靈迴盪吧

直到淚水流盡

完成的 那幅看不見的畫


直到淚水不再

我將前行 即使在迷惘裡

描繪到一半的此刻

刻劃下 證明 用這雙手


作者: 喵頭鷹    時間: 2011-8-18 07:20
音色不錯歐
根原唱很像地說
都快認不出來是原唱還是翻唱了
作者: 莫斐勒斯    時間: 2011-8-18 13:04
本文章最後由 莫斐勒斯 於 2011-8-18 13:05 編輯

判好厲害>W<

好聽好聽>W<

咪嗚~早知道就買好一點的音響了~

如果可以調亮聲音~一定更宏亮>//////////<

充滿光明與希望的嘹亮感>/////////<

超讚的>////////<
作者: 判判    時間: 2011-8-21 01:38
本文章最後由 判判 於 2011-8-21 01:40 編輯
音色不錯歐
根原唱很像地說
都快認不出來是原唱還是翻唱了
喵頭鷹 發表於 2011-8-18 07:20


我給我媽聽過之後,我媽也這麼說
大概是我跟原唱一樣,字都咬得很重吧XD"

謝謝喵頭鷹囉~~

判好厲害>W<

好聽好聽>W<

咪嗚~早知道就買好一點的音響了~

如果可以調亮聲音~一定更宏亮>//////////<

...
莫斐勒斯 發表於 2011-8-18 13:04


那...期待莫莫貓能夠買好一點的音響唷XD"
謝謝莫莫囉~


# 星星喵: 好棒!!90分!!功勳 + 10

謝謝星喵XD!!  沒想到竟然有這麼高分>///<




歡迎光臨 九藏喵窩V5 (https://forum.dnaxcat.net/) Powered by Discuz! X3.3